O-KOKU
卓球王国

The worlds leading table tennis magazine, since 1997

O-KOKU
Che cos’è O-KOKU? E perché? Diffondere informazioni sul Tennistavolo nel mondo in 14 lingue

Che cos’è O-KOKU? E perché? Diffondere informazioni sul Tennistavolo nel mondo in 14 lingue

Come «SUSHI», «MANGA» e «MATCHA», amati in tutto il mondo, puntiamo a fare in modo che, nel panorama mondiale del Tennistavolo, la parola «O-KOKU» diventi un termine comune che significhi informazione di alta qualità

A gennaio 1997 abbiamo lanciato la rivista specializzata di Tennistavolo «卓球王国» (all’epoca con il nome inglese: World Table Tennis). All’epoca, in Giappone non esisteva da oltre dieci anni una rivista specializzata di Tennistavolo acquistabile nelle normali librerie. Esistevano riviste pubblicate dai produttori di Tennistavolo, ma non era semplice diffondere informazioni neutrale, senza sbilanciarsi verso specifici materiali o player.

Fin dal suo debutto, «卓球王国», pur ricevendo la collaborazione di varie aziende giapponesi produttrici di Tennistavolo, ha scelto deliberatamente di non assumere la forma di «pubblicazione ufficiale autorizzata della Federazione Giapponese di Tennistavolo». Questo perché volevamo essere un «media specializzato indipendente» capace, a volte, di formulare anche critiche costruttive verso le linee guida fondamentali dell’associazione e verso la selezione dei player della nazionale.

Da allora sono passati circa 30 anni.

Abbiamo viaggiato sui luoghi di tutto il mondo, non solo per i Campionati del Mondo e le Olimpiadi, ma anche per la Bundesliga tedesca e la Super League cinese. Continuiamo a seguire in profondità non solo i player giapponesi, ma anche i migliori player europei e cinesi. Dall’epoca del Covid, i media cartacei hanno dovuto affrontare difficoltà in tutto il mondo; tuttavia, a differenza delle notizie online, concentrate sulla rapidità, la «qualità della carta» che resta profondamente impressa nella memoria dei lettori conserva ancora oggi un valore estremamente prezioso.

Fin dall’inizio, amici provenienti da Germania, Francia, Taiwan, Corea del Sud e altri Paesi ci hanno ripetutamente espresso il desiderio di vedere un’edizione nella loro lingua locale. E ora, grazie al miglioramento straordinario della precisione della traduzione automatica tramite AI, si è finalmente creato l’ambiente per lanciare «O-KOKU», la versione mondiale multilingue di «卓球王国», sogno inseguito per molti anni.

Per 30 anni abbiamo pubblicato non solo una rivista mensile, ma anche oltre 30 libri specializzati di Tennistavolo, accumulando un archivio immenso di articoli e fotografie. Se fossimo partiti fin dall’inizio come un semplice media online, non avremmo potuto accumulare dati così «solidi», basati su viaggi sul posto, fotografie di alta qualità e interviste approfondite. Proprio perché abbiamo continuato a puntare sulla qualità della carta stampata, possiamo ora riversare anche in questo nuovo «O-KOKU» contenuti di altissimo livello.

D’ora in avanti diffonderemo, tramite il nuovo sito web, il nostro immenso archivio e le informazioni più aggiornate. Siamo convinti che si tratti di contenuti più densi e completi di qualsiasi altro, all’altezza di un servizio a sottoscrizione a pagamento (abbonamento mensile).

Il nome «O-KOKU» deriva dal «regno (Kingdom)» presente nel titolo della rivista «卓球王国 (Takkyu O-KOKU)». Come «SUSHI», «MANGA» e «MATCHA», amati in tutto il mondo, puntiamo a fare in modo che, nel panorama mondiale del Tennistavolo, la parola «O-KOKU» diventi un termine comune che significhi informazione di alta qualità.

Un tempo il Tennistavolo giapponese conobbe la sua età dell’oro negli anni ’50 ed era chiamato dal mondo «il regno del Tennistavolo». In seguito, quel titolo passò alla Cina. Il contesto in cui abbiamo fondato la rivista nel 1997 era segnato dal declino del Tennistavolo giapponese, e vi era il desiderio che «un giorno il Giappone sarebbe rinato e avrebbe riacquistato un’epoca degna di questo nome». 

Dagli anni 2010 in poi, in Giappone sono emersi super star come Jun Mizutani, Ai Fukuhara e Kasumi Ishikawa, arrivando a sfiorare le spalle dell’inarrestabile potenza cinese. E ora è giunto il momento, nel campo dell’«informazione» sul Tennistavolo, per il nostro media di puntare a un vero regno mondiale (O-KOKU).

In occasione del lancio di «O-KOKU», desideriamo esprimere la nostra più sincera gratitudine al designer svedese Vilhelm von Platen e all’ingegnere Takuji Oda. Senza il loro impegno, questo progetto non sarebbe stato completato.

Da ora in avanti diffonderemo ogni giorno nuovi articoli. Ci auguriamo che, col tempo, nascano in tutto il mondo compagni con cui condividere la diffusione delle informazioni sul Tennistavolo, e che questo «O-KOKU» diventi un’esistenza indispensabile per la famiglia del Tennistavolo di tutto il mondo.