O-KOKU
卓球王国

The worlds leading table tennis magazine, since 1997

O-KOKU
Vad är O-KOKU? Och varför? 14 språk för att sprida bordtennisinformation till världen

Vad är O-KOKU? Och varför? 14 språk för att sprida bordtennisinformation till världen

Liksom “SUSHI”, “MANGA” och “MATCHA”, som älskas över hela världen, strävar vi efter att ordet “O-KOKU” i den globala bordtennisvärlden ska bli ett gemensamt begrepp som betyder högkvalitativ information

I januari 1997 startade vi bordtennistidskriften ”卓球王国” (dåvarande engelska namn: World Table Tennis). Vid den tiden fanns det i Japan ingen bordtennisfacktidskrift att köpa i vanliga bokhandlar på över tio år. Det fanns visserligen tidskrifter som gavs ut av bordtennistillverkare, men det var inte lätt att förmedla information som inte lutade åt särskilda redskap eller spelare och som samtidigt höll en neutral hållning.

Från första början valde ”卓球王国”, med stöd från olika japanska bordtennistillverkare, medvetet att inte anta formen av en ”officiell ansluten tidskrift till Japans bordtennisförbund”. Det var för att vi ville vara en ”oberoende fackmediekanal” som ibland också kunde framföra konstruktiv kritik mot förbundets grundläggande riktlinjer och uttagningen av landslagsspelare.

Nu har omkring 30 år gått.

Vi har rest till arenor över hela världen, inte bara för världsmästerskap och OS, utan också för Bundesliga i Tyskland och den kinesiska superligan. Vi har fortsatt att göra djupgående reportage om inte bara japanska spelare utan även Europas och Kinas toppspelare. Sedan coronapandemin har pappersmedier haft det svårt över hela världen, men till skillnad från snabba nätnyheter har ”papperskvaliteten”, som stannar kvar djupt i läsarens minne, fortfarande ett ytterst värdefullt värde.

Redan från starten har vänner i Tyskland, Frankrike, Taiwan, Sydkorea och andra länder gång på gång varmt önskat att vi skulle ge ut en lokal språkversion. Och nu, när precisionen i AI-baserad automatisk översättning har förbättrats dramatiskt, har miljön äntligen blivit redo för att starta den flerspråkiga världsversionen ”O-KOKU” av ”卓球王国”, som länge varit vår dröm.

Under 30 år har vi inte bara gett ut en månadstidning, utan också publicerat över 30 bordtennisfackböcker och byggt upp ett enormt arkiv av artiklar och bilder. Om vi från början hade startat som ett enkelt nätmedium hade vi inte kunnat samla på oss den här typen av ”tunga data”, där vi åker ut på plats och upprepade gånger gör högkvalitativa fotograferingar och djupintervjuer. Just för att vi har fortsatt att hålla fast vid tryckta mediers kvalitet kan vi nu fylla även denna nya ”O-KOKU” med innehåll av högsta klass.

Från och med nu kommer vi att förmedla vårt enorma arkiv och den senaste informationen via den nya webbplatsen. Vi är stolta över att detta är så tät och innehållsrik information som passar en betald prenumerationstjänst med fast avgift.

Namnet ”O-KOKU” kommer från ”Kingdom” i tidskriftsnamnet ”卓球王国 (Takkyu O-KOKU)”. Liksom ”SUSHI”, ”MANGA” och ”MATCHA”, som älskas över hela världen, strävar vi efter att ordet ”O-KOKU” i den globala bordtennisvärlden ska bli ett gemensamt begrepp som betyder högkvalitativ information.

En gång i tiden nådde japansk bordtennis sin guldålder på 1950-talet och kallades av världen för ”bordtennisens rike”. Därefter flyttade den titeln till Kina. Bakgrunden till att vi startade tidskriften 1997 bar på en önskan: att japansk bordtennis en dag skulle resa sig igen och återfå en tid som var värdig detta namn. 

Från och med 2010-talet föddes superstars som Jun Mizutani, Ai Fukuhara och Kasumi Ishikawa i Japan, och laget växte till att kunna nå den absoluta stormakten Kina i ryggen. Och nu har tiden kommit för vår mediekanal att i bordtennisens ”informations”-fält sikta mot det sanna riket i världen, O-KOKU.

I samband med lanseringen av ”O-KOKU” vill vi rikta vårt innerliga tack till den svenske formgivaren Vilhelm von Platen och ingenjören Takuji Oda. Utan deras insatser hade detta projekt inte blivit färdigt.

Från och med nu kommer vi att publicera färska artiklar varje dag. Vi hoppas att det så småningom ska växa fram medarbetare över hela världen som tillsammans förmedlar bordtennisinformation, och att denna ”O-KOKU” ska bli en oumbärlig närvaro för bordtennisfamiljen över hela världen.