O-KOKU
卓球王国

The worlds leading table tennis magazine, since 1997

O-KOKU
Hina Hayata: “Hiện giờ đầu óc tôi cứ như thời cấp ba, chơi bóng bàn thấy vui đến mức không chịu nổi” (phần đầu)

Hina Hayata: “Hiện giờ đầu óc tôi cứ như thời cấp ba, chơi bóng bàn thấy vui đến mức không chịu nổi” (phần đầu)

Hina Hayata 

Vinh quang được khắc ghi tại Thế vận hội Paris, và cơn đau ở cánh tay trái còn lại như cái giá phải trả. Đứng bên bờ vực tuyệt vọng, Hina Hayata đã quyết định đoạn tuyệt với việc theo đuổi lý tưởng từng có. Không phải là tái khởi động, mà là tái sinh. Tiếp cận ý nghĩa thực sự của chương 2 mà Hayata đã bắt đầu bước đi. <Tháng 3 năm 2026>

◆ Hayata Hina
Sinh ngày 7 tháng 7 năm 2000, quê ở tỉnh Fukuoka. Bắt đầu chơi bóng bàn từ năm 4 tuổi tại Ishida Table Tennis Club, á quân Hopes tại Giải vô địch toàn Nhật Bản năm 2012. Vô địch Giải vô địch toàn quốc trung học cơ sở năm 2013 và 2014. Vô địch Inter-High năm 2016. Ba lần liên tiếp vô địch Đơn Giải vô địch toàn Nhật Bản các năm 2023, 2024 và 2025; năm lần liên tiếp vô địch Đôi nữ toàn Nhật Bản các năm 2018, 2019, 2020, 2022 và 2023. Hạng 3 Đơn tại Giải vô địch thế giới năm 2023. HCV Đơn và HCB đồng đội tại Thế vận hội Paris 2024. Xếp hạng thế giới số 9 (tính đến ngày 30 tháng 3). Thuộc Nippon Life」

Luôn bị giằng xé bởi khoảng cách giữa lý tưởng và hiện thực

 Hina Hayata đã trải qua một năm chật vật giữa ánh sáng và bóng tối. Chấn thương cổ tay trái kéo dài, những ngày tháng tiếp tục bước đi trong nỗi khổ vì sự vênh nhau giữa lý tưởng và hiện thực. Dù giành Victory, cảm giác cấn cấn vẫn không thể xua đi, và cô luôn có cảm giác như bị kéo ngược về con người của quá khứ.

 Để phá vỡ sự bế tắc ấy, cô đã từ bỏ điều gì và lựa chọn điều gì? Trong những do dự, ánh sáng mà Hayata tìm thấy không phải là quay về quá khứ, mà là quyết tâm bước tới một phiên bản mới của chính mình.

◇◇

●─Nhìn lại 1 năm qua, đó là một năm như thế nào?

Hina Hayata (sau đây gọi là Hayata) Tôi có cảm giác như mình vẫn luôn đi trong bóng tối. Vừa thấy ánh sáng thì nó lại biến mất. Dù cố nắm lấy ánh sáng đó, lúc thì nó vẫn còn xa, lúc thì chỉ thoáng hiện rồi tắt. Nhìn chung, tôi đã luôn chật vật trong hoàn cảnh khó khăn như vậy.

●─Ánh sáng và bóng tối đó là về thắng thua trong Match phải không?

Hayata Không, nếu nói đúng hơn thì phần lớn là ở những khía cạnh khác. Dù sao thì tình trạng cánh tay trái của tôi cũng có vấn đề, nên có rất nhiều chuyện bản thân tôi không thể làm gì được, và điều đó rốt cuộc cũng ảnh hưởng đến thắng thua. Khoảng thời gian kiểu như “muốn làm mà không làm được” hay “bây giờ phải nhẫn nại thôi” kéo dài hơn nhiều.

 Cảm giác của bản thân tôi như không trở lại được, giống như đang ở một thế giới khác vậy. Dù cố đưa nó trở lại cũng không được, trong khi còn bị giới hạn bởi băng quấn, nên dù muốn tạo ra điều gì khác đi, trong đầu tôi vẫn luôn đọng lại cảm giác tốt trước khi làm đau tay ở Paris. Vì thế mà tôi đã luôn bị giằng xé bởi khoảng cách giữa lý tưởng và hiện thực.

Nội dung này là nội dung trả phí

Khi tham gia đăng ký, bạn có thể xem tất cả các bài viết trả phí