So wie „SUSHI“, „MANGA“ und „MATCHA“ weltweit geliebt werden, streben wir an, dass im globalen Tischtennis das Wort „O-KOKU“ zu einem gemeinsamen Begriff für hochwertige Informationen wird
Im Januar 1997 gründeten wir die Fachzeitschrift für Tischtennis „卓球王国“ (damals unter dem englischen Namen: World Table Tennis). Damals gab es in Japan seit mehr als zehn Jahren kein Tischtennis-Fachmagazin, das man in gewöhnlichen Buchhandlungen kaufen konnte. Es gab zwar Magazine, die von Tischtennis-Herstellern herausgegeben wurden, doch es war nicht einfach, Informationen zu verbreiten, die nicht auf bestimmte Ausrüstungen oder Player ausgerichtet waren, sondern Neutralität bewahrten.
„卓球王国“ entschied sich von Anfang an, trotz der Unterstützung durch verschiedene japanische Tischtennis-Hersteller bewusst dagegen, die Form einer „offiziellen Vereinszeitschrift des Japanischen Tischtennisverbands“ anzunehmen. Der Grund dafür war, dass wir als „unabhängige Fachmedien“ auch in der Lage sein wollten, mitunter konstruktive Kritik an den Grundlinien des Verbands und an der Auswahl der Nationalmannschafts-Player zu äußern.
Seitdem sind etwa 30 Jahre vergangen.
Wir waren bei Weltmeisterschaften und den Olympischen Spielen ebenso vor Ort wie in der deutschen Bundesliga oder der chinesischen Super League und an vielen anderen Schauplätzen weltweit. Wir berichten nicht nur über japanische Player, sondern weiterhin ausführlich über die Top-Player Europas und Chinas. Seit der Corona-Pandemie haben gedruckte Medien weltweit zu kämpfen, doch anders als schnelle Online-Nachrichten besitzt die „Qualität des Gedruckten“, die sich tief ins Gedächtnis der Leser einprägt, bis heute einen äußerst wertvollen Stellenwert.
Seit der Gründung wurden wir immer wieder von Freunden aus Deutschland, Frankreich, Taiwan, Korea und anderen Ländern eindringlich gebeten, eine Version in ihrer Landessprache herauszubringen. Und nun hat die dramatische Verbesserung der Genauigkeit automatischer Übersetzungen durch KI die Voraussetzungen geschaffen, unser seit Langem gehegtes Ziel zu verwirklichen und die mehrsprachige Weltversion von „卓球王国“, „O-KOKU“, zu starten.
Über 30 Jahre hinweg haben wir nicht nur eine monatlich erscheinende Zeitschrift, sondern auch mehr als 30 Fachbücher über Tischtennis veröffentlicht und dabei ein riesiges Archiv aus Artikeln und Fotos aufgebaut. Hätten wir von Anfang an als einfaches Online-Medium begonnen, wären solche „umfangreichen Daten“ mit Reisen vor Ort, hochwertigen Fotos und ausführlichen Interviews wohl nicht entstanden. Gerade weil wir konsequent an der Qualität des Printmediums festgehalten haben, können wir auch in das neue „O-KOKU“ Inhalte auf höchstem Niveau einbringen.
Von nun an werden wir unser umfangreiches Archiv und aktuelle Informationen über die neue Website verbreiten. Wir sind überzeugt, dass es sich um Informationen handelt, die einem kostenpflichtigen Abonnementdienst in jeder Hinsicht gerecht werden und dichter und gehaltvoller sind als irgendwo sonst.
Der Name „O-KOKU“ leitet sich vom „KOKU“ in „卓球王国 (Takkyu O-KOKU)“ ab, dem Magazinnamen, und bedeutet „Kingdom“. So wie „SUSHI“, „MANGA“ und „MATCHA“ weltweit geliebt werden, verfolgen wir das Ziel, dass das Wort „O-KOKU“ in der Welt des Tischtennis zu einem gemeinsamen Begriff für hochwertige Informationen wird.
Früher erlebte das japanische Tischtennis in den 1950er-Jahren ein goldenes Zeitalter und wurde von der Welt als „Tischtennis-Königreich“ bezeichnet. Später ging dieser Titel an China über. Als wir 1997 das Magazin gründeten, stand dahinter der Wunsch: „Möge Japan eines Tages wieder aufblühen und erneut eine Zeit erreichen, die diesem Namen würdig ist.“
Seit den 2010er-Jahren sind in Japan Superstars wie Jun Mizutani, Ai Fukuhara und Kasumi Ishikawa hervorgegangen, und das Land hat sich so weit entwickelt, dass es den Rücken des unangefochtenen Herrschers China einholen konnte. Und nun ist die Zeit gekommen, in dem Bereich „Information“ des Tischtennis mit unseren Medien selbst das wahre Königreich der Welt anzustreben: O-KOKU.
Anlässlich des Starts von „O-KOKU“ möchten wir dem schwedischen Designer Vilhelm von Platen und dem Ingenieur Takuji Oda (おだ・たくじ) unseren aufrichtigen Dank aussprechen. Ohne ihren Einsatz wäre dieses Projekt nicht vollendet worden.
Von nun an werden wir jeden Tag frische Artikel veröffentlichen. Wir hoffen, dass sich eines Tages weltweit Mitstreiter finden, die gemeinsam mit uns Tischtennis-Informationen verbreiten, und dass dieses „O-KOKU“ für die Tischtennis-Familie auf der ganzen Welt unverzichtbar wird.