O-KOKU
卓球王国

The worlds leading table tennis magazine, since 1997

O-KOKU
『Người thua cuộc sẽ tập luyện vô ích』 Jun Mizutani: 「Luyện tập hữu ích trong thi đấu」 và 「Luyện tập vô ích」

『Người thua cuộc sẽ tập luyện vô ích』 Jun Mizutani: 「Luyện tập hữu ích trong thi đấu」 và 「Luyện tập vô ích」

BOOK Từ tác phẩm của nhà vô địch HCV Olympic Jun Mizutani, 『Những người thua cuộc luyện tập vô ích』

Năm 2016, Jun Mizutani của Nhật Bản đã hoàn thành cuốn sách 『Những người thua cuộc luyện tập vô ích』. Cuốn sách này không hẳn là một luận bàn về kỹ thuật, mà là một tác phẩm chứa đựng cách nhìn của chính anh — một Player hàng đầu thế giới — về Bóng bàn, cùng các quan điểm chiến thuật. Ngay trong chính năm xuất bản cuốn sách ấy, anh giành huy chương đồng ở Đơn tại Thế vận hội Rio. Hơn nữa, với vai trò ngôi sao chủ lực trong Team Match, anh còn dẫn dắt đội tuyển đến huy chương bạc.

Năm năm sau, tại Thế vận hội Tokyo 2021. Mizutani giành được tấm huy chương vàng Mixed Doubles mà anh hằng mong muốn, cùng huy chương đồng ở Team Match, qua đó trở thành một trong những Player Bóng bàn nam thành công nhất của Nhật Bản.

Cuốn sách này hiện vẫn đang được phát hành như một bestseller, và lần này, nhân dịp khai trương bản web toàn cầu của “O-KOKU”, chúng tôi đã nhận được sự đồng ý vui vẻ từ chính anh: “Xin cứ dùng đi”.

PHOTO Yoshinori Eto

Profile Jun Mizutani
みずたに・じゅん
Sinh ngày 9 tháng 6 năm 1989, quê ở tỉnh Shizuoka. Anh giành chức vô địch ở toàn bộ các nội dung theo lứa tuổi tại Giải vô địch toàn Nhật Bản (như U12), rồi sau đó tiếp tục đứng trên đỉnh cao ở nội dung thiếu niên (U17). Hơn nữa, ở nội dung dành cho hạng mục chung của “Giải vô địch Bóng bàn toàn Nhật Bản” với truyền thống hơn 90 năm, anh đã lập nên cột mốc lịch sử với tổng cộng 10 lần vô địch chưa từng có. Anh tham dự Olympic liên tiếp 4 kỳ từ Beijing 2008. Tại Thế vận hội Rio 2016, anh giành huy chương đồng ở Đơn và huy chương bạc ở Team Match; đến Thế vận hội Tokyo 2021, anh đoạt huy chương vàng ở Mixed Doubles và huy chương đồng ở Team Match. Anh được biết đến như một trong những Player thành công nhất trong lịch sử Bóng bàn Nhật Bản. Hiện anh đang hoạt động tích cực trên truyền hình và các phương tiện khác với vai trò bình luận viên.

Chương 1 “Luyện tập để dùng trong Match” và “luyện tập vô ích”

Chỉ luyện tập đến mức mệt mỏi thì chẳng có ý nghĩa gì. Nếu là luyện tập vô ích thì thà đừng làm còn hơn.

Đừng nói “xin lỗi” trong lúc luyện tập. Đừng đánh những “Ball chết” chỉ để đưa được sang bên kia bàn

 Trong giới Bóng bàn Nhật Bản, có thói quen là khi mắc lỗi trong lúc luyện tập thì sẽ nói “xin lỗi” với Opponent. Điều này không tốt.

 Bản thân tôi cũng dần lớn tuổi hơn, đồng thời xét về thực lực thì vị thế cũng cao hơn. Vì vậy khi luyện tập ở Nhật, tôi thường xuyên nghe người khác nói “xin lỗi” trong lúc tập. Mỗi lần nghe vậy tôi đều thấy bực. Ở cấp trung học hay đại học, cũng có Player cố đi nhặt lại những Ball đánh hỏng.

 Ở châu Âu và Trung Quốc, dù mắc lỗi cũng không ai xin lỗi. Thay vào đó, nếu Making a lot of errors, họ sẽ nói: “Đừng có chỉ toàn mắc lỗi nữa.” Ở châu Âu và Trung Quốc, về cơ bản những người cùng luyện tập là ngang hàng nhau. Không có quan hệ trên dưới, và ngược lại, các Player mạnh muốn tập với Opponent mạnh. Dù có chênh lệch thực lực, cũng không có chuyện Player yếu phải xin lỗi.

 Tôi muốn mọi người tập trung vào việc đánh những Ball mạnh, nhưng những Player cứ Making a lot of errors rồi lại nói “xin lỗi” sẽ chỉ tập trung vào việc không mắc lỗi ở lần sau. Tuy nhiên, những Ball chỉ cần đưa được vào bàn mà không mắc lỗi thì không phải là Ball tốt, nên có luyện tập cũng vô nghĩa. 

 Đánh những “Ball chết” chỉ để đưa vào bàn sẽ không tạo thành buổi luyện tập tốt. Nếu có nói “xin lỗi” thì thà tập trung đánh những “Ball sống” còn hơn, dù có mắc lỗi đi nữa. Trong một sân tập tiêu cực, nơi lời “xin lỗi” vang lên liên tục, tôi không muốn luyện tập và cũng không thể kỳ vọng hiệu quả tập luyện.

Sự cần thiết của bài tập rèn khả năng dự đoán và phản ứng. Luyện tập nhồi vào khuôn mẫu sẽ không phát huy trong thực chiến

 Làm thế nào để rèn Footwork có thể phát huy trong Match? Dù có thể di chuyển nhanh theo một Placement cố định, chưa chắc đã có thể di chuyển nhanh trong trạng thái ngẫu nhiên (không theo quy luật) như khi Match.

 Nếu Placement đánh và Placement Return đã được quyết định sẵn, Block cũng sẽ trả về một Ball tốt. Nhưng trong Match, vì không biết Placement đánh, nên Block của Opponent sẽ dễ bị hở hơn, và thế nên trong Match lại dễ Attack hơn.

 Nếu có điểm khác biệt nào trong bài tập Footwork của tôi so với các Player khác, thì đó là ngay từ lúc luyện tập tôi đã ở trong tư thế sẵn sàng ứng phó dù Ball được trả về đâu. Vì vậy đến lúc Match, cơ thể tôi cũng có thể phản ứng.

 Ví dụ, trong bài tập Footwork, nếu di chuyển sang Forehand, Middle, Backhand, thì thường tôi sẽ tập trong trạng thái gần như không có quy luật: gửi 1, 2, hoặc 3 Ball sang Forehand, rồi tiếp theo gửi sang Middle, ở đó 1, 2 hoặc 3 Ball, rồi tiếp đến là Backhand... v.v.

 Đây là bài tập có độ khó cao, nhưng cứ làm dần sẽ quen. Không phải là bài tập chỉ dành cho các Player mạnh; nếu muốn thì ngay cả học sinh trung học cơ sở hay trung học phổ thông cũng có thể tập được. Điều quan trọng là đánh và di chuyển bằng những Ball phù hợp với trình độ của từng người, đồng thời bằng cách đưa vào những bài tập không theo quy luật, ta có thể rèn khả năng dự đoán và phản ứng.

 Trong Bóng bàn Nhật Bản có cách nhìn và cách dạy nhồi vào khuôn mẫu. Bản thân tôi nhìn lại cũng thấy hồi nhỏ mình từng được dạy rằng Forehand phải vung thế này, Backhand phải vung thế kia. Cách dạy như vậy của Nhật có mặt tốt, nhưng trên thực tế lại không hợp với thực chiến, hoặc có khá nhiều điểm khiến người ta thấy “hơi khác một chút”.

 Tôi cảm thấy ở Nhật có rất nhiều quy tắc kiểu “kỹ thuật này thì phải đánh như thế này”. Những người hướng dẫn có thể lấy thông tin như vậy từ tạp chí, sách, và hiện nay là internet, và thông qua những phương tiện đó, dường như các nhà huấn luyện Nhật Bản nghĩ rằng “kỹ thuật và luyện tập Bóng bàn phải như thế này”. Đặc biệt, vì suy nghĩ và lý thuyết của các Player hàng đầu không được đăng tải, nên rất có thể thông tin sai lệch hoặc lỗi thời sẽ lan truyền.

 Tất nhiên, luận bàn về kỹ thuật hay chiến thuật sẽ khác nhau tùy Player và huấn luyện viên, và cũng có nhiều phương pháp khác nhau. Trong khi đó, Bóng bàn thế giới lại thay đổi và tiến hóa gần như từng năm.

 Tôi mong các huấn luyện viên sẽ dạy kỹ thuật cho trẻ em bằng tư duy linh hoạt, đồng thời đưa ra những bài tập mới nhất. Tôi cũng hy vọng họ sẽ nghĩ ra những phương pháp luyện tập không quá nhồi vào khuôn mẫu.

Thế vận hội Rio 2016

Nội dung này là nội dung trả phí

Khi tham gia đăng ký, bạn có thể xem tất cả các bài viết trả phí